車を利用している方々は、なかなかタクシーを利用する機会はないかもしれないですが、例えば友達とディナーに出かけの時にお酒をちょっと楽しむ予定があれば、運転はできませんよね。
また、日本への帰国など長期で旅行に行く場合、空港の駐車場にずっと車を置いておくと、やはり値段も高くなります。
「お住まいの地域名+ taxi service/ airport taxi service」で検索して、電話番号やホームページを探してみましょう。
ここでは、タクシーの呼び寄せ、予約の時に使える英会話・フレーズを紹介します。
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/03/online-reservation-1024x644.jpg)
電話でタクシーをお願いする時の英会話
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Yellow cab. How can I help you?
(イエローキャブです。ご用件は何ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Can I get a taxi, please?
(タクシーを1台お願いします。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Where are you located?
(場所はどこですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
305 west Rogers street. I would like to go to Hyatt Place hotel downtown.
(305西ロジャーズ通りです。ダウンタウンのハイヤットプレイスホテルまで乗りたいです。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Okay. I will send someone in about 20 minutes.
(わかりました。約20分後に到着します。)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Thank you.
(ありがとうございます。)
その他タクシーで使える英語フレーズ
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
We have a flat rate. It’ll be $75.
(我々は均一料金のサービスをしていまして、75ドルになります。)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Okay. Thank you very much.
(わかりました。ありがとうございます。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Thank you. Have a good day.
(ありがとう。良い1日を。)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Do you accept debit/ credit card?
(デビット/クレジットカードは使えますか?)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Do you have a flat rate to the airport?
(空港までは均一料金ですか?)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
How much is it? How much do I owe you?
(いくらですか?/支払いはいくらですか?)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Keep the change.
(おつりは取っておいてください)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Is pick up location the same?
(ピックアップの場所は同じ所ですか?)
*帰り分の予約をした場合、空港に着いたら確認しましょう。
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Can I leave the child seats with you?
(子供のカーシートは預けられますか?)
*サービスがある会社とない会社があるので、小さいお子さんがいる場合は確認しましょう。
電話で空港までのタクシー予約をする時の英会話
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Airport express. How can I help you?
(エアポートエクスプレスです。ご用件は何ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
I would like to make a reservation to the airport.
(空港までの予約をしたいです。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Okay. What is the date and the time?
(わかりました。日時はいつですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
May 29th, Wednesday, 9 in the morning.
(5月29日の水曜日、朝9時でお願いします。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Where is your location?
(場所はどこですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
2010 north Russel road.
(2010北ラッセル通りです。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Is the airport O’ Hare?
(行先はオヘア空港ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Yes, that’s right.
(はい、そうです。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
How many passengers are there?
(乗車人数は何人ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
There are 5, including children.
(子供も含めて5人です。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Okay. Do you want to reserve for the return trip?
(わかりました。帰り分の予約もしますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Yes, that would be great.
(はい、ぜひお願いします。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Okay. What is your flight information?
(わかりました。フライト情報は何ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
It’ll be July 23rd, Tuesday, 2:45 in the afternoon. It’s ANA, NH1012.
(7月23日、火曜日、午後2:45分到着予定です。ANAのNH1012便です。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Okay. Can I have your first and last name?
(わかりました。名前をフルネームで教えてくれますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
It’s Yuko Tanaka.
(ユウコ タナカです。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Can I have your phone number we can reach during the day?
(日中の連絡先を伺ってもよろしいですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
It’s 371-892-0281.
(371-892-0281です。)
![Taxi company](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Okay. Are there anything I can do for you?
(わかりました。他には何かご用件はありますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
How much will it cost to the airport?
(空港まではいくらかかりますか?)
オンラインで空港行きを予約する時のキーワード
電話予約でなくても、オンラインで予約ができる場合もあります。
以下はオンライン予約時によく見る単語です。
Passenger(乗車する人・人数)
Flight date/ return flight date(フライト日時/復路フライト日時)
Type of flight(フライの種類)
Domestic/ international(国内線/国際線)
Pickup(ピックアップ)
Gratuity(謝礼、チップ)
Airline/ Flight number/ Destination(空港会社/フライト番号/行先)
空港 へのタクシーを予約する時は、数週間前から数日前までには予約するようにしましょう。
お住まいの場所によっては予約の取りにくい所もあるかもしれません。
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/03/airport-express-online-reservation-1024x712.jpg)
タクシー利用の筆者体験談
ちょっとした体験談ですが、タクシーを夏に利用する時には、上着をバックの中に入れておくことをお勧めします!
けっこうガンガンにクーラーが効いています。
そして、タクシー運転手さんはフレンドリーな人が多く、”small talk”が大好きな人がたくさんです。
”Where are you from?” “How long are you traveling?”などと聞かれるかもしれません!
オンライン予約した場合、チップも合わせて最初に払うこともありますが、それがない場合や電話予約をした時は、運転手さんにチップを少しあげましょう。15%くらいが相場です。
最近はタクシーより、Uber利用が増えています
最近ではタクシーではなく、Uberを利用する人がたくさんいます。
タクシーよりは手軽で、安く利用できるからです。
特に大都市ではなく少し郊外だと、タクシー会社がないという所もあるかもしれません。
1番簡単な利用方法は、利用する前にアプリをダウンロードし、登録することです。
アプリがなくても、サイトから登録することもできます。
また、事前予約することもできます。
タクシー会社のように、子供のカーシートを預かってくれることはないので、そこは注意です。
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/03/uber-1024x663.jpg)
アプリがなくても、電話またはホームページから予約ができます。
“Request now”は「今すぐ利用」、”schedule for later”は「(後日用)の予約」です。
以上、タクシー利用時の英会話・フレーズをご紹介しました。
なかなか利用する機会はないかもしれないですが、いざという時には参考にしてみて下さい。