日本への(一時)帰国!学校への休学申請や退学手続きで使う英語フレーズ14選

日本への(一時)帰国!学校への休学申請や退学手続きで使う英語フレーズ14選

海外の学校に在学中、事情があって日本へ一時帰国をする場合、学校側へ休学申請でお休みをする期間を伝えなければなりません。その際、また学校へ問題なく戻れるのか気になりますよね。

また、日本への本帰国が決まったのでその旨を伝えたり、日本の学校への入学手続きのため必要書類の発行をお願いしなければならないこともあります。

今回は、学校への休学申請や、退学時に使える英単語と英語フレーズ14選を紹介します。

学校への休学・退学申請時に使う英単語

まずは使われる単語をチェックしましょう。

*long-term absence・・・長期休学

*pre-arranged absence request form・・・休学届

*withdrawal form・・・退学届け

*entrance exam・・・入学試験

*assessment test・・・評価テスト

*certificate of attendance・・・在学証明書

*report card/ transcript・・・成績または成績証明書

*recommendation/ referral・・・推薦状

学校・先生への依頼をするときのポイント

*「~して欲しい」という時は”want” よりも”would like”を使いましょう。

*「~できますか?」と言いたい時は”Can I…?” よりも”Could I…?”を使いましょう。

*「~して頂けますか?」と言いたい時は”Would you…?”“Would you be able to…?”という表現を使うと丁寧です。

一時帰国等でしばらく学校をお休みをする場合に使える英語フレーズ

1.I would like to let you know that ○○ will be out of school from October to the end of November.
「10月から11月の終わりまで、○○は学校をお休みすることをお伝えさせて頂きます。」

2.We need to go back to Japan for a while for entrance examinations.
「入学試験の為、しばらく日本へ帰国をする必要があります。」

3.Who should I contact about long-term absence?
「長期休学について、どなたに連絡をすれば良いでしょうか?」

4.Is there a special form that I should fill in?
「何か特別に記入しなければいけない書類はありますか?」

5.Do I need to withdraw my child once and enroll him/her again?
「子供を1度退学させ、再度入学をさせないといけませんか?」

6.Does my child need to take an assessment test again once we are back?
「またこちらに戻ってきた時に、再度テストを受ける必要はありますか?」

7.Could my child move on to the next grade?
「次の学年に進級することはできますでしょうか?」

8.Does my child need to participate in summer school?
「サマースクールへの参加が必要になりますか?」

日本への帰国が決まった時に学校へ伝える英語フレーズ

9.I would like to let you know that we will go back to Japan in the middle of March.
「3月中旬に日本への帰国が決まりましたので、お伝えさせて頂きます。」

10.When we book our flight, I will let you know the details.
「飛行機のチケットを購入しましたら、詳細をお知らせします。」

11.We are leaving on March 20th, so ○○’s last day of school will be on March 18th.
「3月20日に出発しますので、3月18日が○○の最終登校日となります。」

12.Would you be able to issue a certificate of attendance?
「在学証明書を発行して頂くことは可能ですか?」

13.Could I have a copy of transcript?
「成績証明書のコピーを頂けますか?」

14.Are there any special procedures that I need to follow?
「何か特別な手続きはありますか?」

学校によって、休学・退学の手続き対応は様々です。

長期でお休みをする場合は、まずは担任の先生に連絡し、校長先生にも連絡をして指導していただきましょう。

また、帰国時の書類の準備は学校の事務にお願いをしないといけないなので、電話か直接学校へ行き、お願いしてみましょう。

校長先生へのメール例

Dear Mr. Williams,

Good morning. This is Risa Tanaka, Yuko’s mother.
I would like to let you know that we will have to go back to Japan from October to the end of November. She will have entrance examinations for colleges.

I understand that she will be absent longer than the school policy says.
Are there any special procedures I need to follow?
If you can let me know what I should do, I really appreciate.
Thank you for your time.

Regards,
Risa Tanaka

ウィリアム校長先生へ

おはようございます。ユウコの母、タナカ リサです。
日本へ帰国するため、10月から11月下旬までお休みする旨をお伝えさせて頂きたく連絡致しました。大学の入学試験があるためです。

学校の規定よりも休みが長くなってしまうのは承知しております。
何か特別な手続きはありますか?
教えていただけると幸いです。
お時間をありがとうございます。

タナカ リサより

担任の先生へ、学期の途中で本帰国が決まったことを知らせるメール例

Mrs. Smith,

Hello. This is Risa Tanaka, Yuko’s mom.
I am emailing to let you know that we will go back to Japan in the middle of March.

We were hoping to stay until the end of the school year, but new school year starts in April in Japan, so we decided to go back before then.

We really appreciate what you did for Yuko.
I will let you know the details when we book our flights.
Thank you so much.

Regards,
Risa Tanaka

こんにちは。ユウコの母、タナカ リサです。
3月中旬に帰国することがきまりましたので、お知らせするためにメールしました。
学年の最後までいたかったのですが、日本では4月から新学年が始まる為、その前に帰国することを決めました。

ユウコの為にしてくれたこと全てに感謝しています。
チケットを購入したら、また詳細をお知らせします。
ありがとうございます。

タナカ リサより

退学に伴う書類の申請で、学校の事務を訪れた時の英会話例

Administrator Administrator

Hello. How can I help you?
こんにちは。どうされましたか?

You You

Hi. This is Risa Tanaka. We are going back to Japan and need some documents.
こんにちは。タナカ リサと申します。日本に帰国するので、書類がいくつか必要なのです。

Would you issue a certificate of attendance and a copy of transcript?
在学証明書と成績証明書を発行して頂けますか?

Administrator Administrator

Okay. Can you write your child’s name, grade and teacher’s name?
わかりました。では、子供の名前と、学年、先生の名前を書いてくれますか?

You You

Okay.
わかりました。

Administrator Administrator

It will take a few days. Would you like to come back? We can send them home with your child.
数日時間がかかります。また戻ってきますか?子供に渡しておくこともできます。

You You

I will stop by.
私が立ち寄ります。

Administrator Administrator

Okay. You can come any time after Thursday during the school hour.
わかりました。木曜日以降、学校が開いている時間にいつでも来て良いですよ。

You You

Okay. I will. Thank you very much.
わかりました。ありがとうございます。