食器洗剤は、同じ英語圏でも国やメーカーにより呼び方が異なります。
一般的には、
dishwashing liquid
dishwashing detergent
washing-up liquid
dish soap
などと言います。
ラベルにdishwasherと書いてあるものは食洗器用、dishwashingと書いてあるものは食器手洗い用の洗剤ですので、間違えないように注意しましょう。
油汚れに強い食器用洗剤によく見られる英語ラベル
油汚れに強い食器用洗剤のラベルや説明には、以下のようなフレーズがよく見られます。
ラベルには商品の特徴を強調するために、広告同様比喩的な表現が用いられていることもあります。
– cut grease 油を断ち切る
– grease-kicking 油を蹴り飛ばす
– tough on grease 油に強い
– power degreaser 強力に油を除去する洗剤
– power through grease 油を強力に取り除く
– attack grease and stains 油としみを攻撃する
– 20% more cleaning power 洗浄力20%増強
– tough against the baked-on grease 油の焼けこげに強い
*baked-on:フライパンやオーブン皿などに「焼き付いた」という意味
– power away stuck-on food 食べ物のこびりつきを強力に除去する
*stuck-on:食器などに「くっついた」という意味
環境、手肌にやさしい食器用洗剤によく見られる英語ラベル
海外でも環境を考慮した成分や手肌にやさしい植物性の食器用洗剤が売られています。
果物の香料や抽出物入りもあります。
購入の際は以下の語句を参考にされるとよいでしょう。
– plant-based 植物由来の
– natural dish liquid 自然派食器洗剤
– environmentally friendly 環境にやさしい
– hypoallergenic 低刺激性の
– for sensitive skin 敏感肌用
– gentle on hands 手にやさしい
– dermatologist tested 皮膚科医テスト済み
– free from phosphates リン酸塩無添加
– 100% mineral and plant derived 100%ミネラル・植物由来の
– 0% synthetic fragrances, artificial dyes, triclosan 合成香料・人工染料・トリクロサン0%
– unscented / fragrance-free 無香料の
– fresh citrus scent 新鮮な柑橘類の香り
– pomegranate extracts ザクロエキス入り
– baking soda / sodium bicarbonate 重曹、重炭酸ナトリウム
食洗機用洗剤によく見られる英語ラベル
海外では水の成分が日本とは異なるため、特に粉末やジェルタイプの食洗機用洗剤ではガラスの食器などに水滴のしみがつくことがあります。
それを防止するためのすすぎ用洗剤が以下の項目にあるrinse aidと呼ばれるものです。
– dishwasher tablets 食洗機用洗剤錠剤
– dishwasher powder 食洗機用洗剤粉末
– dishwasher power gel 食洗機用洗剤強力ジェル
– dishwasher power balls 食洗機用洗剤強力ボール
– dishwasher detergent packs 食洗機用洗剤パック
– dishwasher rinse aid食洗機用すすぎ洗剤
– dishwasher cleaner 食洗機洗浄クリーナー
【保存版】バス・トイレ用品/掃除用品の英単語まとめ
海外で生活するなら知っておきたい「バス・トイレ用品と掃除用品……
海外の食洗機(dishwasher)の機能、使い方、洗剤について
アパートによっては、自動食洗器が設置されていないこともありま……
【保存版】キッチン用品英単語リスト~Kitchen Supplies/Tools/ Utensils
キッチン用品は普通のスーパーでも大型スーパーでも揃えられます……