アメリカでも、セットメニューに番号があって注文が簡単なファストフードもあれば、サンドイッチを作るのにも、パンや中身を自分で選ぶお店など色々あります。今回はシチュエーション別にカフェやファストフードで使える英会話例を紹介します。
注文する時の鉄板英語フレーズ
「~をください」のフレーズはいくつかあります。どの表現を使ってもいいので、1つ言い慣れたら他の言い方も試してみましょう。
I’ll have a ham sandwich.
I’ll take a cheeseburger.
Can I have a small latte?
I would like a chicken sandwich.
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/01/c95f960805fe965aa5c5a80f0542078b-1024x576.jpg)
カフェでコーヒーを注文する
コーヒーのサイズの単位はお店によって様々
カフェなどで注文する時はサイズも伝えますが、使われているサイズは様々。どのくらいの大きさなのか分からない時は、カップや紙カップを見せてもらいましょう。
“How big is the medium size?”(ミディアムはどのくらいの大きさですか?)
お店によっては、レジのところにサンプルが出ています。
良く使われてるサイズの種類はこちら。
12oz 14oz 16oz
Small medium large
Short tall grande venti
(スターバックスで使われているサイズ単語は日本と同じですが、shortは看板に値段が載っていません。でも注文することはできます。)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/01/fb38d8270ed8c8f4e4a7bdd1d67bdc64-621x1024.jpg)
カフェで注文する英会話例
![Café](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Hi. What can I get for you?
(こんにちは。何になさいますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Can I have café latte?
(カフェラテをもらえますか?)
![Café](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
What size?
(何のサイズですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Tall, please.
(トールでお願いします。)
![Café](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Do you need anything else?
(他になにか注文はありますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
No, that’s it.
(いいえ、以上です。)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/01/7917ab98b69701149ef0ffe4a6a93503-1024x614.jpg)
ファーストフードでセットを注文する
マクドナルドやウェンディーズのファーストフードでのセットメニューは”combo”または”meal”と言い、セットで付いてくるポテトやドリンクのサイズも選べます。店内で食べる場合、”fountain drink”(飲み物が出てくる機械)からの飲み物のみ、”refill”(おかわり・つぎ足し)することができます。時々、本当はコーヒーが欲しかったのに聞いてくれず、空のカップを渡されてしまった、なんてことも起こるので、注意しましょう。
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/01/ff679ae61e905ab818909d2a0dd55629-668x1024.jpg)
子供のkids mealを注文する
ドリンクはもちろんですが、サイドメニューを選べることもあります。果物やヨーグルトを選べる事もあるので、メニューを良く見てみましょう。マクドナルドはサイドが2つ付いてきます。ポテトだけを言うと、2つ分入ってくるので注意しましょう。
子供のメニューを一緒に買う場合の英会話例
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Next one, please. For here or to go?
(次の人どうぞ。ここで食べますか?持ち帰り用ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
For here.
(ここで食べます。)
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
What can I get you?
(何になさいますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
I would like 2 kids meals with 4-piece chicken nuggets and a cheeseburger.
(チキンナゲット4個とチーズバーガーの、キッズミールを2つお願いします。)
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
What do you want for the sides?
(サイドは何にしますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
I’ll take french fries and yogurt for both of them.
(2つともフライドポテトとヨーグルトがいいです。)
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
And for drinks?
(飲み物はどうしますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
That is fine.
(それでいいです。)
![Fast Food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Is that all?
(ご注文は以上ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
I would also like a grilled chicken sandwich.
(グリルチキンサンドも欲しいです。)
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Meal or just a sandwich?
(セットにしますか?それとも単品ですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Meal, please. I would like some coffee with it.
(セットでお願いします。飲み物はコーヒーが欲しいです。)
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Would you like milk and sugar?
(ミルクとお砂糖はいりますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Yes, please.
(お願いします。)
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Do you need anything else?
(他にご注文はございますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
No, that’s it.
(いいえ、以上です。)
![Fast food](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
That’ll be $28.69. Insert your card whenever you’re ready.
(合計28.69ドルになります。いつでもカードを挿入して良いですよ。)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Okay. Thank you.
(わかりました。ありがとうございます。)
サンドイッチを注文する
ここでは、Subwayでの会話を例に紹介します。アメリカには他にもサンドイッチ屋さんはありますが、だいたいどこも同じようなフレーズが使えます。他のファストフードに比べて会話量は多いですが、チャレンジしてみましょう。
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/01/85ac6e686ba9e622ad55d102724c558e-782x1024.jpg)
6インチ(6″) はその半分
サンドイッチを注文する英会話例
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
What can I get for you?
(何になさいますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
I would like a roast beef sandwich, please.
(ローストビーフサンドをお願いします。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
6” or foot long?
(6インチですか?フットロングですか?)
*フットロング=30㎝/6インチはその半分
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
6”, please.
(6インチでお願いします。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
What type of bread would you like?
(パンはどの種類が良いですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
I would like Italian.
(イタリアンがいいです。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
What kind of cheese do you want?
(チーズは何がいいですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Swiss, please.
(スイスチーズでお願いします。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Would you like it toasted?
(トースターで焼きますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
No, thank you.
(いいえ、けっこうです。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Can I put all the veggies?
(野菜は全部入れていいですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Yes, please. / No Onions, please.
(お願いします。/玉ねぎは抜いて下さい。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Would you like any other toppings?
(他に何かトッピングは欲しいですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Can you add some pickles? / No, thank you.
(ピクルスを入れてくれますか?/いいえ、結構です。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Would you like any mayonnaise or dressing?
(マヨネーズやドレッシングは欲しいですか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
No, thank you. / Ranch, please.
(いいえ、結構です。/ランチドレッシングをお願いします。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
Would you like to make it a meal?
(セットにしますか?)
![You](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-japanese.jpg)
Yes, please. / No, I just want a sandwich.
(はい、お願いします。/単品でお願いします。)
![Worker](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/themes/soylatte202204/assets/images/female-foreigner.jpg)
It’ll be $5.35.
(5.35ドルになります。)
For here=店内で飲食、 To go=持ち帰り
“For here or to go?”(店内でお召し上がりですか?お持ち帰りですか?)はファストフードでの注文ではお決まりのフレーズですが、レストランに行くと”Carry out”という単語を見かけることもあると思います。これも「お持ち帰り」のこと。料理をレストランではなく、家に持って帰って食べたい場合は、”Can I order for carry out?”(持ち帰り用の注文をしてもいいですか?)と聞いてみましょう。
また、カフェで”For here or to go?“と聞かれたときに、”For here”というと”Can I use a mug?”(マグカップを使ってもいいですか?)と質問されることがあります。
日本と同じファストフード店でも、メニューがちょっと違ったり、サイズが大きかったりと、面白い経験になると思います。ぜひ、試してみてください。
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/01/e81cf635daf42be6b0437b4403434335-1024x638.jpg)
![](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2020/01/f949f1b2dbe62d616a2542d35c759aaf-1024x617.jpg)
コーヒーを飲みながら、海外のスーパーをゆっくり見てまわるのも楽しいです!
Condiment bar=小物が置いてあるカウンターのこと
Condiment bar=ファーストフード店などにある小物が置いてあるカウンターのことを指します。
ファーストフード店などでケチャップやソースが足りないもっと欲しい、と店員さんに伝えたとき
Please check at the condiment bar.
There are some at the condiment bar.
と言われることがあります。店員さんからこのように言われたときはcondiment bar をチェックしてみましょう。
英語で飲み物あれこれ
・オレンジジュース = OJ
そのまま、オージェーといいます。
又はオにアクセントをつけてオレンジジュース。
・コカ・コーラ = coke
コークと発音します。pepsi cola ペプシが好きな人は、そのまま、ペプシでOK。
・ココア = hot chocolate又は、hot cocoa
ココアではなく、コゥコゥと発音します。
ココアには、大抵 whip creamをのせます。
ホイップクリームではなく、ウィップクリームと発音します。
・紅茶 = tea 又は、black tea
アメリカの紅茶はsweatened 砂糖入りが多いので、無糖がいい場合は unsweatened と書かれたものを選びましょう。
(外でオーダーする場合は、事前にどちらか確認したほうが無難です。)
・タピオカティー = Boba tea
これを知っているとかなり通です!
・Arnold Parmer = アーノルドパーマー
(レモネードと紅茶を割ったものプロゴルファーのアーノルドパーマーが好んで飲んでいたためこの名前がついたそうです。)
レモネードが少し甘いので、甘い飲み物が好きな方は是非お試しを!
![海外のレストランで子連れディナーの英会話と豆知識|海外駐在妻の英語](https://kaigai-taido.com/main/wp-content/uploads/2019/09/restaurant-01-420x300.jpeg)
海外のレストランで子連れディナーの英会話と豆知識|海外駐在妻の英語
海外駐在時に、子連れでレストラン。慣れないうちは少し緊張しま……