アメリカでも人気のSUSHI。
スシレストランもたくさんあります。
そこでよく見かける「AYCE」の文字。
寿司レストランで見かける「AYCE」って?
これは、「ALL YOU CAN EAT」の頭文字を取ったもので、意味はずばり、「食べ放題」の事です。
値段を気にせずたくさん食べたい時にはもってこいです!
システムは日本と同様、時間制限があり、残してはいけません(罰金を取られる場合もあります)
面白いのは、シャリも残さず食べないといけないと記載があるところです。
(刺身だけ食べてシャリを残すネイティブがいるため)
お寿司のネタを英語で
お寿司屋さんでは、ネタは日本語と英語で書かれていることが多いですが、英語だけでも理解できると便利です。
アメリカで人気のネタを集めてみました。
トロ = Fatty tuna
ホンマグロ = Blue fin tuna
タイ = Red snapper
ヒラメ = Halibut
カンパチ = Amberjack yellowtail
ハマチ = Yellowtail
ビンナガマグロ = Albacor
サバ = Mackerel
イナリ = Fried tofu
カニカマ = Imitation crabmeat
カリフォルニアロールなどに使われていて、寿司ロールには必須です。
アメリカの寿司屋で知っておきたい豆知識
アメリカでは、グルテンフリーが日常に溶け込んでいて、お醤油もグルテンフリーが用意されています。
グルテンフリーのお醤油は、溜まり醤油の事です。
日本では食用としていませんが、ネタにある魚があります。
Escolar といい、スーパーホワイトツナともいわれています。
本来はアブラソコムツという魚で、大量に食べるとお腹を壊したりするので注意しましょう。
下の写真の寿司ロールの上にのっているものが、Escolarです。
日本にはあまり馴染みのない「DEEP FRY」ロール(太巻き)の寿司を油で揚げた物があります。
これは、美味しいですが、かなりもたれます。
他にも、日本ではなかなか見られないユニークなロールがたくさんあります。
是非、お試しあれ!
海外のレストランで子連れディナーの英会話と豆知識|海外駐在妻の英語
海外駐在時に、子連れでレストラン。慣れないうちは少し緊張しま……
アメリカ駐在生活ABC:食料品どこで何買う?おいしいレストランを探すには??
アメリカに引っ越して、意外と苦労するのが食生活です。毎日メニ……