飛行機内や到着後すぐの海外の空港では、wifiが繋がらないこともあるので、スマホを頼れないことも多々あります。
「スマホが通訳してくれるから英語がわからなくても大丈夫!」と思っていたけれど、トラブル時に実はスマホが使えず焦ってしまった!ということにもなりかねません。
特に子連れで乗る長時間のフライトや広い空港での移動は、予期せぬトラブルが発生することも多いですよね。
今回はそのような場合に備えて、空港内や機内で起こりうるトラブルと、その対応事例に関する英語でのやりとりについてご紹介していきます。

相手の言っていることがわからなかったら、まずこれを伝えよう
これは空港や機内に限りませんが、相手が何か話しているけれど、何を言っているかわからない!ということが1番起こりやすいですし、パニックになってしまいがちです。
曖昧なままなんとなくYes、Noと言ってしまうと、後でトラブルにもなりかねませんので、わからなかったことをはっきり伝えましょう。
I didn’t catch it. (聞き取れませんでした。)
Could you say that again? (もう一度言ってくれますか?)
Could you speak slowly? (ゆっくり話してもらえますか?)
I don’t understand. (わかりません。)
My English is beginner level. (私の英語は初心者レベルです)
Could you write it down? (書いてもらえますか?)
このような文章を使って、聞き取れないことを伝えてください。
機内でのトラブル事例と英語例文
(1) 自分の座席に誰かが座っている
Excuse me, could you please check your boarding pass?
I’m afraid but you are sitting my seat.
(すみません、搭乗券をチェックしてもらえますか?私の席に座ってらっしゃるようです。)
(2) 子どもが飲み物をこぼしてしまった
Excuse me, my child has spilt his/her drink.
Can I have something to wipe off?
(すみません、子どもが飲み物をこぼしてしまいました。何か拭くものをもらえますか?)
(3) 食事が頼んだものと違う
Excuse me, this is not what we
asked for.
Would you please double check? We have ordered chicken/pork/beef/fish/vegetarian.
(すみません、この食事は頼んだものではありません。
確認していただけますか?
私たちはチキン/ポーク/ビーフ/魚料理/ベジタリアンを頼みました。)
(4) お水とブランケットが欲しい
Could I please have a cup of water and a blanket?
(お水とブランケットをいただけますか?)
(5) タッチパネルが動かない
Excuse me, my screen is not working. Could you check it for me?
(すみません、スクリーンが動かないのでチェックしてもらえますか?)

空港内のトラブル事例と英語例文
(1) 自動チェックインのやり方がわからない
Could you please help me checking in?
I don’t know how to use this machine.
(チェックインの手助けをしてもらえますか?機械の使い方がわからないです。)
(2) ターミナル内で迷ってしまい、搭乗ゲートがわからない
Excuse me, I am lost and I can’t find my gate.
This is my boarding pass, could you tell me where I need to go?
(すみません、迷ってしまってゲートが見つかりません。
これが搭乗券なのですが、どこに行けばいいか教えてもらえますか?)
(3) スーツケースがない
I can’t find my suitcase, it seems to be missing.
(スーツケースが見つかりません、紛失してしまったようです。)

(4) 乗り継ぎ便に間に合わなかった
My flight was delayed and I missed my connecting flight.
(フライトが遅れて乗り継ぎ便に間に合いませんでした。)
(5) 子どもと機内の座席が離れているので、隣同士にしてほしい
I would like to change my seat as my seat and my child’s seat are not next to each other.
(子供と隣同士でないので、座席を変更したいです)

シートベルト着用サインがついているが、子供がトイレに行きたがっている時の英会話例
自分:Excuse me, can I use the restroom?
I know the seatbelt sign is on, but my child really needs to go.
(すみません、トイレを使用してもいいですか?
シートベルトサインがついているのはわかっているのですが、子供がどうしても行きたいようなのです。)
相手:I’m very sorry, but all passengers need to remain seated.
(申し訳ありませんが、すべてのお客様に着席いただいています)
自分:Yes I know, but she/he really needs to go now.
We have been checking if it’s available but when the last person was in the restroom, the seatbelt sign turned on. (わかっています、でもどうしても今行かないといけないのです。
ずっとトイレをチェックしていたのですが、最後の人が使っている間にシートベルトサインが点灯してしまったのです)
相手:Okay then, please use the restroom in front near the business class.
(わかりました。では前方ビジネスクラス近くのトイレを使ってください。)
自分:Thank you very much, I appreciate it.
(ありがとうございます。感謝します)
相手: Please return to your seat as fast as possible. (できる限り早く席に戻ってくださいね)
入国審査での英会話例
相手:May I see your passport and arrival card? (パスポートと入国カードを見せてください)
自分:Sure, here it is. (どうぞ)
相手:Are you traveling with your child? Can I have her/his passport too? (お子さんと入国ですか?お子さんのパスポートもいただけますか?)
自分:Certainly. (もちろんです)
相手:What’s the purpose of your visit? (訪問の目的は?)
自分:My husband is working here and we are here to live with him. (夫がこの土地で働いていますので、一緒に住むためです)
相手:I see. Is this his home address? (これはご主人の自宅住所ですか?)
自分:No, he will move house soon to live with us so this is his company’s office address. (いいえ、家族で住むのにすぐに引っ越しますので、これは会社のオフィスの住所です。)
相手:Do you have your paperwork of your visa approval?May I see it?(ビザの認可についての書類をもっていますか?見せてもらえますか?)
自分:Yes, sure.(どうぞ)
相手:Once you move to your new house you must report your address to the immigration office. (新しい家に引っ越したら、移民局に通知しなければいけません。)
自分:I will. (そうします。)

機内や空港でのトラブルと英語での対処法まとめ
出発前に英語を勉強していても、空港や機内の独特の雰囲気で緊張してしまって、全然聞き取れない、言いたいことが言えない!ということもあるかもしれません。
ただ空港スタッフやキャビンクルーは毎日世界中のたくさんの人を相手にお仕事していますので、英語がわからない状況に対応することにも慣れています。
わからないときはわからないと言っても大丈夫ですので、落ち着いて対応するようにしましょう。
素敵な空の旅ができますように!

空港内や飛行機内でよく見かける英単語まとめ
海外生活や駐在への第一歩は、日本の空港を出発して飛行機に乗り……
駐在妻英会話ビギン
